지혜나라동화여행

페이지 정보

profile_image
작성자타이거마스크 조회 1회 작성일 2020-11-30 19:52:01 댓글 0

본문

우즈베키스탄 동화 『아판티의 지혜』 :: 한국어 버전 [엄마나라 동화책 - 당신에게 날아온 파랑새 프로젝트]

#KOICA #WFK #아시안허브 #협력국동화 #동화책 #엄마나라동화책 #동화구연
KOICA '당신에게 날아온 파랑새' 프로젝트의 일환으로 제작된 엄마나라 동화책!

▶전자책 다운로드 : http://naver.me/5vBjlTMx (비밀번호 : 0610)
▶영상 다운로드 : http://naver.me/FrLzPBPE (비밀번호 : 0610)

우즈베키스탄 동화 '아판티의 지혜'는 착하고 똑똑한 아판티가 불쌍한 백성을 돕기 위해 욕심쟁이 상인에게 벌을 내리는 이야기입니다. 나쁜 일을 하는 사람을 보면 모른 척 하지 않고 잘못을 뉘우치도록 도와주어야 아름다운 세상을 만들 수 있어요!
글: 이유진(한국어·우즈베크어) / 이신원(영어)
그림 : 한성근
오디오 : 이유진, 조희경
작가의 한 마디 : 동화를 통해 우즈베키스탄의 문화를 배우는 좋은 기회가 될 거예요!

엄마나라 동화책이 특별한 이유는?
1️⃣ 동화 집필, 삽화 그리기, 현지어와 한국어 녹음 등 모든 과정에 다문화 이주여성 작가화 KOICA 해외봉사단원이 직접 참여했습니다.
2️⃣ 뛰어난 동화구현 실력으로 현지 문화와 이야기를 생생하게 표현했습니다.
3️⃣ 시각장애인을 위한 오디오는 물론, 청각장애인을 위한 수어통역을 제공합니다.
3️⃣ 공공누리 제4유형으로 공개되어 누구나 무료로 이용 가능합니다. (이용 시 저작물 출처 표기를 해주세요. 상업적 이용 및 변경은 금지됩니다.)

※엄마나라 동화책은 KOICA해외봉사단원, 다문화 이주여성 작가, 수어통역가, 다문화 전문기업 아시안허브(http://asianhub.kr)가 공동으로 제작했습니다.

[동화책 읽어주기] "유모차 타고 바다 여행" 구연동화 오디오북 -- 아이들을 위한 혜니의 동화 나라

#동화책 #그림책 #구연동화 #유모차타고바다여행

안녕하세요~!! 친구들!! 혜니의 동화나라, 오늘은
앨런 앨버그가 글을 쓰고, 에마 치체스터 클라크가 그림을 그리고,
엄혜숙님이 옮긴 ‘유모차 타고 바다 여행’을 읽어줄 거예요.

우리 친구들은 바다에 놀러가 본 적 있나요? 하지만 아마도 유모차를 타고 바다 여행을 떠나본 적은 없을 거예요.
글쎄, 아기와 장난감들이 탄 유모차가 파도에 휩쓸려 바다에 떠내려가고 말았다는 데요.
과연 무사히 여행을 마칠 수 있을까요?
그럼 이야기 속으로 함께 슝~들어 가 보아요~!!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
글 : 앨런 앨버그
앨런은 1938년에 영국에서 태어났습니다. 선더랜드 교육대학 졸업 후 앨런은 초등학교 교사가 되었고, 1986년에 나온 『우체부 아저씨와 비밀 편지』는 부인 자넷 5년 동안이나 공들여 만든 작품으로 ‘케이트 그린어웨이 상’과 ‘커트 매쉴러 상’을 휩쓸었으며, 30년이 지난 오늘까지도 어린이 책의 역사에서 두고두고 칭송되는 걸작 그림책으로 꼽히고 있습니다. 우체부로 일하기도 했던 앨런의 경험을 바탕으로 만들어진 이 책은, 그 뒤 『우체부 아저씨와 크리스마스』, 『주머니 속의 우체부 아저씨』 등의 연작이 나왔습니다. 1994년에 자넷이 죽은 뒤에도 앨런은 왕성하게 글을 쓰고 있으며, 죽은 아내에게 바치는 『자넷의 마지막 책』을 만들었습니다.

그림 : 에마 치체스터 클라크
영국 런던에서 태어나 아일랜드의 아름다운 시골 마을에서 자랐다. 왕립 예술 대학원에서 유명 만화가이자 일러스트레이터인 퀸틴 블레이크에게 그림을 배우며 『세 꼬마 원숭이』 등을 함께 작업했다. 이후 [릴리와 파란 캥거루]시리즈를 비롯해 수많은 작품을 선보이며 오늘날 영국을 대표하는 작가로 사랑받고 있다.

옮긴이 : 엄혜숙
연세대학교에서 독일 문학을, 대학원에서 한국 문학을 전공한 뒤 일본에서 아동 문학과 그림책을 공부했다. 오랫동안 출판사에서 책을 만들었으며, 지금은 어린이책을 쓰고 우리말로 옮기는 일을 하고 있다. 『혼자 집을 보았어요』 『세탁소 아저씨의 꿈』, 『나의 초록 스웨터』, 『나의 즐거운 그림책 읽기』, 『권정생의 문학과 사상』, 『야호, 우리가 해냈어!』 등을 썼으며, 『하지만 하지만 할머니』, 『무엇일까』, 『없는 발견』, 『세계 도시 지도책』, 『그리는 대로』, 『비에도 지지 않고』, 『채소가 최고야』, 『큰고니의 하늘』, 『당근 먹는 티라노사우루스』, 『나미타는 길을 찾고 있어요』, 『토마토야, 왜 그래?』, 『깃털 없는 기러기 보르카』,등 많은 책을 우리말로 옮겼다.

우즈베키스탄 동화 『아판티의 지혜』 :: 우즈베크어 버전 [엄마나라 동화책 - 당신에게 날아온 파랑새 프로젝트]

#KOICA #WFK #아시안허브 #협력국동화 #동화책 #엄마나라동화책 #동화구연
KOICA '당신에게 날아온 파랑새' 프로젝트의 일환으로 제작된 엄마나라 동화책!

▶전자책 다운로드 : http://naver.me/5vBjlTMx (비밀번호 : 0610)
▶영상 다운로드 : http://naver.me/FrLzPBPE (비밀번호 : 0610)

우즈베키스탄 동화 '아판티의 지혜'는 착하고 똑똑한 아판티가 불쌍한 백성을 돕기 위해 욕심쟁이 상인에게 벌을 내리는 이야기입니다. 나쁜 일을 하는 사람을 보면 모른 척 하지 않고 잘못을 뉘우치도록 도와주어야 아름다운 세상을 만들 수 있어요!
글: 이유진(한국어·우즈베크어) / 이신원(영어)
그림 : 한성근
오디오 : 이유진, 조희경
작가의 한 마디 : 동화를 통해 우즈베키스탄의 문화를 배우는 좋은 기회가 될 거예요!

엄마나라 동화책이 특별한 이유는?
1️⃣ 동화 집필, 삽화 그리기, 현지어와 한국어 녹음 등 모든 과정에 다문화 이주여성 작가화 KOICA 해외봉사단원이 직접 참여했습니다.
2️⃣ 뛰어난 동화구현 실력으로 현지 문화와 이야기를 생생하게 표현했습니다.
3️⃣ 시각장애인을 위한 오디오는 물론, 청각장애인을 위한 수어통역을 제공합니다.
3️⃣ 공공누리 제4유형으로 공개되어 누구나 무료로 이용 가능합니다. (이용 시 저작물 출처 표기를 해주세요. 상업적 이용 및 변경은 금지됩니다.)

※엄마나라 동화책은 KOICA해외봉사단원, 다문화 이주여성 작가, 수어통역가, 다문화 전문기업 아시안허브(http://asianhub.kr)가 공동으로 제작했습니다.

... 

#지혜나라동화여행

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 1,729건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © xn--392blxg7twjq.com. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz